U Postrani natpis na hrvatskom iz 1648.

U Postrani natpis na hrvatskom iz 1648.

ŽRNOVO – U zaseoku Postrana u Žrnovu na otoku Korčuli ovih je dana otkriven stari kameni natpis na hrvatskom jeziku. Riječ je o natpisu visine 32 cm i dužine 76 cm koji se nalazi na u blizini mjesne pijace i crkve sv.Roka. Frano Cebalo profesor likovne umjetnosti, inače naš priznati karikaturist, istražujući spomenuti natpis otkrio je da je riječ o natpisu na hrvatskom jeziku iz 17. stoljeća na kojem piše – “Ova piaca učinie 1648 – učinila ja sama Postrana”.

Pronalazak Postranskog natpisa, tvrde stručnjaci, vrlo je značajan, pošto je vrlo malo tekstova napisanih hrvatskim jezikom iz tog vremena. Na korčulanskom području još prije je pronađen i kameni natpis na hrvatskom jeziku iz porušene crkve sv. Sergija i Baka, na mjestu gdje se danas nalazi crkva sv. Justine u Korčuli. Potječe iz 1606.g. i čuva se u lapidariju Opatske riznice sv. Marka u Korčuli.

Inače sa ovog otoka poznati je Korčulanski lekcionar iz 14.stoljeća – manji fragment rukopisa koji govori o blagoslovu vode na blagdan Vodokršća . Isti se čuva u Budimpešti i tek jedan od nekoliko sačuvanih tekstove uopće na hrvatskom jeziku iz toga doba.

Tekst: N.Kosović

U Postrani natpis na hrvatskom iz 1648.

ŽRNOVO – U zaseoku Postrana u Žrnovu na otoku Korčuli ovih je dana otkriven stari kameni natpis na hrvatskom jeziku. Riječ je o natpisu visine 32 cm i dužine 76 cm koji se nalazi na u blizini mjesne pijace i crkve sv.Roka. Frano Cebalo profesor likovne umjetnosti, inače naš priznati karikaturist, istražujući spomenuti natpis otkrio je da je riječ o natpisu na hrvatskom jeziku iz 17. stoljeća na kojem piše – “Ova piaca učinie 1648 – učinila ja sama Postrana”.

Pronalazak Postranskog natpisa, tvrde stručnjaci, vrlo je značajan, pošto je vrlo malo tekstova napisanih hrvatskim jezikom iz tog vremena. Na korčulanskom području još prije je pronađen i kameni natpis na hrvatskom jeziku iz porušene crkve sv. Sergija i Baka, na mjestu gdje se danas nalazi crkva sv. Justine u Korčuli. Potječe iz 1606.g. i čuva se u lapidariju Opatske riznice sv. Marka u Korčuli.

Inače sa ovog otoka poznati je Korčulanski lekcionar iz 14.stoljeća – manji fragment rukopisa koji govori o blagoslovu vode na blagdan Vodokršća . Isti se čuva u Budimpešti i tek jedan od nekoliko sačuvanih tekstove uopće na hrvatskom jeziku iz toga doba.

Tekst: N.Kosović

Pošalji dalje: